El 26 de marzo el Ministerio del Exterior de Japón mantuvo un simposio para discutir, entre otros asuntos, la piratería de la animación japonesa en el exterior. El Centro de Anime de Tokio, una de las organizaciones que está organizando la Feria Internacional de Anime de Tokio, publicó el siguiente comunicado en Japonés, Inglés, Chino y Coreano en la feria de este año:
Traducimos desde la versión en inglés lo siguiente:
Piratería en Internet
No la hagas! No la veas!
No la bajes!
Los “Subtítulos de Fans” son trabajos visuales que presentan subtítulos no autorizados en varios idiomas hechos por “fans”. Los datos han demostrado que en los Estados Unidos se han producido más de 6 millones de downloads en cada semana.
En respuesta la Copyright Network for Comic Authors in the 21st Century (literalmente red para los derechos de copia de autores de comics en el siglo 21), la Asociación de Animaciones Japonesas y la Asociación de Software de Videos en Japón, con la cooperación de los ministerios correspondientes, han establecido un concejo de contramedidas para atender el problema de la piratería en Internet con particular atención a los fansubs. La primera reunión se mantendrá en abril.
Tiemblen gente! Yo ya lo estoy haciendo
Piratería en Internet
No la hagas! No la veas!
No la bajes!
Los “Subtítulos de Fans” son trabajos visuales que presentan subtítulos no autorizados en varios idiomas hechos por “fans”. Los datos han demostrado que en los Estados Unidos se han producido más de 6 millones de downloads en cada semana.
En respuesta la Copyright Network for Comic Authors in the 21st Century (literalmente red para los derechos de copia de autores de comics en el siglo 21), la Asociación de Animaciones Japonesas y la Asociación de Software de Videos en Japón, con la cooperación de los ministerios correspondientes, han establecido un concejo de contramedidas para atender el problema de la piratería en Internet con particular atención a los fansubs. La primera reunión se mantendrá en abril.
Tiemblen gente! Yo ya lo estoy haciendo
7 comentarios:
Jolín, pues sería una pascua que al final nos quedáramos sin fansub, sobre todo para los que nos gustan las series "raras" y antiguos que no llegan a salir nunca oficialmente (Dumbine, Ideon, yamato, ...) Recemos porque esto no llege a mayores .
Dudo que pase algo. Para eso directamente tendrian que prohibir la venta de dvds orientales dado que a partir de estos se hacen muchos de los fansubs. Asi como tambien deberian detener las transmisiones HDTV. Yo dudo que pase algo. Igual... Nunca se sabe
igual sin los fansubs no nos llegaria nada, tendriamos la pantalla muerta de animax q repite lo mismo, pq en la mayoria de paises tercermundistas industria de video no hay, asi q se curtan, si quieren q lo compremos q lo traigan
yo creo que los fansub han hecho un trabajo de publicidad enorme y gratuito fuera de japon... si fuese tan estricto todo... yono hubiera podido ver mekai hen y por lo tanto no tendria ganas de comprarme ningun mith de thanatos, por ejemplo.... o ningun sephiroth de advent children... y asi infinitamente... en el tema de dvd original, si llegaran aca seguro que mucha gente compraria el original... es todo taaan relatiiivo... pero bue.. asi como con la musica, es una industria y es una postura tambien entendible...
ummmm sep yo encuentro difícil que suceda todo esto, quizás muchos vemos que se están tomando medidas contra la piratería de música entre otras cosas pero la gente tampoco se queda atrás, se están creando las comunidades anónimas que si bien aun no tienen mucha fuerza van a logar que nadie sepa lo que subes o bajas a tu computador, por lo demás hay que pensar que con la piratería no se puede luchar(con ninguna ley), a no ser que las empresas se dediquen a pensar una forma de eliminarla pero no con leyes eso no sirve, si no con cosas que beneficien al usuario que lo haga sentir que es mejor comprarlo original que uno pirata, crear un estilo de venta mas atrayente yo no estaría de acuerdo con la piratería si en mi país existirá la forma de poder adquirir todas las series que me gustan, yo creo que antes de empezar a imponer cosas Japón debería sacar un sistema de televisión online por ejemplo traducido a todos los idiomas(contratar a los mismos fansubs por ejemplo), ver como hacerlo con el tema de la publicidad, obviamente a mi que soy chileno no me puden poner publicidad nipona por que no entiendo nada pero buscar una forma, debe haber alguna, lo que hoy quiere la gente es poder ver las series ojala al mismo tiempo que Japón, y por ultimo una vez emitidos se venden por un módico precio para quien quiera tenerlo en su pc, pero OJO por un buen precio no algo que no se pueda pagar, cuando eso suceda yo seré el primero en la lista de anti piratería, mientras yo vea que las empresas solo quieren tiranía y ningún pensamiento de lograr algo mas atrayente seguiré siendo un pirata o como quieran decirlo.
Aqui en Peru tambien hay bastante pirateria de lo que es anime, y bueno no se pueden quejar los japos por que gracias a ello muchos compramos cloth myths, valkiries, y juguetes por los que los coleccionistas promedio gastamos algo de 2000 dolares al año. Asi que es tonto intentar prohibir la pirateria, por lo que seria lo mismo que nos prohibieran ver animax o ver cartoon network para que no nos grabemos los capitulos de la tele. Asi como hay publico que paga por un juguete original lo mismo pasaría con los videos, si habría gente que pagaría por un original siempre y cuando la serie valga la pena y el precio sea accesible por que a diferencia de los juguetes los videos no aumentan de precio con el tiempo.
Yo estoy obteniendo toda mi coleccion Macross, Ah! Megamisama, Gundam, Love Hina, y muchas mas, gracias a los Fansubs.
De hecho, estoy participando en la creacion de subs de Macross 7...
Ahora, si me dicen que van a ampliar el trabajo a estas tierras olvidadas, que van a realizar una edicion de los DVDs, con subtitulos de nuetras series favoritas en idioma español (español latino incluido), y que dicho producto estara al alcance fisico y monetario de todos nosotros, den por hecho que no consumo mas fansubs...
Pero para alguien como yo, que se encuentra en el culo del mundo conocido como Argentina, y que las pocas cosas que llegan cuestan un ojo de la cara, y la calidad es dudosa...
Lo siento, pero no...
Debo resaltar que el poco material que me llego oficial, en el caso de los subtitulos, era pesimo.
Los fansubs, nos encargamos de crear subtitulos con lujo de detalole, colores y estilos para cada dialogo, letras de canciones, karaokes, y muchas cosas mas que hacen del fansub, un producto de mucha calidad a consumir...
Les molesta?
Realicen contratos a determinados Fansubs, y haganlos oficiales, pero manteniendo la calidad del producto. Es asi de simple.
O que, debemos esperar que no llegue material a traves de canales "oficiales", que terminamos recibiendo Macross, Southern Cros y Genesis Climber Mospeada, a traves de ese adefecio "oficial" como es Robotech????
Noooo. dejense de joder...
Por suewrte, Kawamori (principal responsable de Macross original) esta muy agradecido con los fansubs de haber hecho publico Macross por el resto del mundo, aun por esa "cosa" de Macek...
Son las productoras y distribuidoras principales, las que se objetan de los Fansubs, esas que estan pudriendose en plata, y no los creadores orginales, como Shouji Kawamori, Akira Toriyama, Rumiko Takahashi, etc...
Quiero decir que asociaciones como esas, no responden a los intereses de gente como Kawamori, o Takahashi, sino, a los intereses de las distribuidoras forradas en dinero...
Sinceramente, pongo todo mi deseo que la Copyright Network for Comic Authors in the 21st Century, no pueda hacer nada (y dudo mucho que lo puedan hacer, jeje...).
Publicar un comentario